WEKO3
アイテム
{"_buckets": {"deposit": "0b8385f2-9450-44e4-93d7-40d2070451c1"}, "_deposit": {"created_by": 30, "id": "360", "owners": [30], "pid": {"revision_id": 0, "type": "depid", "value": "360"}, "status": "published"}, "_oai": {"id": "oai:nichibun.repo.nii.ac.jp:00000360", "sets": []}, "author_link": ["20790", "20789"], "item_1687303740024": {"attribute_name": "編者", "attribute_value_mlt": [{"contributorNames": [{"contributorName": "YAMADA, Keiji", "lang": "en"}], "contributorType": "Editor"}]}, "item_5_alternative_title_20": {"attribute_name": "その他の言語のタイトル", "attribute_value_mlt": [{"subitem_alternative_title": "翻訳文化の象徴としての天皇制", "subitem_alternative_title_language": "ja"}]}, "item_5_biblio_info_7": {"attribute_name": "書誌情報", "attribute_value_mlt": [{"bibliographicIssueDates": {"bibliographicIssueDate": "1996-01-01", "bibliographicIssueDateType": "Issued"}, "bibliographicPageEnd": "157", "bibliographicPageStart": "147", "bibliographicVolumeNumber": "7", "bibliographic_titles": [{"bibliographic_title": "Nichibunken Japan review : bulletin of the International Research Center for Japanese Studies", "bibliographic_titleLang": "en"}]}]}, "item_5_description_15": {"attribute_name": "フォーマット", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "application/pdf", "subitem_description_language": "en", "subitem_description_type": "Other"}]}, "item_5_description_4": {"attribute_name": "抄録", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "The Tennō system has been generally looked upon as being the center of Japanese culture. However, from my viewpoint of the translation theory of translated cultures it consists almost entirely of imported foreign cultures. Clearly the terms and rituals of the Tennō system are almost all translated cultures. The following serves as examples: the word \"\"Tennō\"\" itself, the treasures of the Tennō family, their clothes, rituals and so on.\nThis paper at first introduces these facts and then deals with the reason. Some symbolic anthropologists in Japan have argued about the Tennō system from the viewpoint of the boundary of culture. They often call the argument \"the kingship theory\", some of which are similar to my argument on the translation theory. However, the kingship theory argues it from inside a culture while the translation theory generally presupposes two cultures and it treats the Tennō system from the boundary between these two cultures.\nThe translated culture is different from both its original one and the one to which it is value goes with the translated cultures. From that kind of higher value the Tennō system has derived its authority.", "subitem_description_language": "en", "subitem_description_type": "Abstract"}]}, "item_5_full_name_3": {"attribute_name": "著者別名", "attribute_value_mlt": [{"nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "20790", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}], "names": [{"name": "柳父, 章", "nameLang": "ja"}]}]}, "item_5_identifier_registration": {"attribute_name": "ID登録", "attribute_value_mlt": [{"subitem_identifier_reg_text": "10.15055/00000354", "subitem_identifier_reg_type": "JaLC"}]}, "item_5_publisher_33": {"attribute_name": "出版者", "attribute_value_mlt": [{"subitem_publisher": "International Research Center for Japanese Studies", "subitem_publisher_language": "en"}]}, "item_5_source_id_10": {"attribute_name": "書誌レコードID", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "AA10759175", "subitem_source_identifier_type": "NCID"}]}, "item_5_source_id_8": {"attribute_name": "ISSN", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "09150986", "subitem_source_identifier_type": "PISSN"}, {"subitem_source_identifier": "24343129", "subitem_source_identifier_type": "EISSN"}]}, "item_5_version_type_16": {"attribute_name": "著者版フラグ", "attribute_value_mlt": [{"subitem_version_resource": "http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85", "subitem_version_type": "VoR"}]}, "item_creator": {"attribute_name": "著者", "attribute_type": "creator", "attribute_value_mlt": [{"creatorNames": [{"creatorName": "YANABU, Akira", "creatorNameLang": "en"}], "nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "20789", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}]}]}, "item_files": {"attribute_name": "ファイル情報", "attribute_type": "file", "attribute_value_mlt": [{"accessrole": "open_date", "date": [{"dateType": "Available", "dateValue": "2015-11-11"}], "displaytype": "detail", "download_preview_message": "", "file_order": 0, "filename": "IJ0708.pdf", "filesize": [{"value": "738.2 kB"}], "format": "application/pdf", "future_date_message": "", "is_thumbnail": false, "licensetype": "license_note", "mimetype": "application/pdf", "size": 738200.0, "url": {"label": "IJ0708.pdf", "objectType": "fulltext", "url": "https://nichibun.repo.nii.ac.jp/record/360/files/IJ0708.pdf"}, "version_id": "1c1b9181-cfa4-42bb-b0e9-fda9cb7d0fd5"}]}, "item_keyword": {"attribute_name": "キーワード", "attribute_value_mlt": [{"subitem_subject": "TENNŌ", "subitem_subject_language": "en", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "CULTURE", "subitem_subject_language": "en", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "RITUAL", "subitem_subject_language": "en", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "TRANSLATION", "subitem_subject_language": "en", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "TRANSLATED WORD", "subitem_subject_language": "en", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "BOUNDARY", "subitem_subject_language": "en", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "KINGSHIP", "subitem_subject_language": "en", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "WA", "subitem_subject_language": "en", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "KAN", "subitem_subject_language": "en", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "ON-READING", "subitem_subject_language": "en", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "KIN-READING", "subitem_subject_language": "en", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "OUTSIDE", "subitem_subject_language": "en", "subitem_subject_scheme": "Other"}]}, "item_language": {"attribute_name": "言語", "attribute_value_mlt": [{"subitem_language": "eng"}]}, "item_resource_type": {"attribute_name": "資源タイプ", "attribute_value_mlt": [{"resourcetype": "departmental bulletin paper", "resourceuri": "http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]}, "item_title": "The Tennō System as the Symbol of the Culture of Translation", "item_titles": {"attribute_name": "タイトル", "attribute_value_mlt": [{"subitem_title": "The Tennō System as the Symbol of the Culture of Translation", "subitem_title_language": "en"}]}, "item_type_id": "5", "owner": "30", "path": ["185"], "permalink_uri": "https://doi.org/10.15055/00000354", "pubdate": {"attribute_name": "PubDate", "attribute_value": "2012-03-09"}, "publish_date": "2012-03-09", "publish_status": "0", "recid": "360", "relation": {}, "relation_version_is_last": true, "title": ["The Tennō System as the Symbol of the Culture of Translation"], "weko_shared_id": -1}
The Tennō System as the Symbol of the Culture of Translation
https://doi.org/10.15055/00000354
https://doi.org/10.15055/000003540abbd1ce-6526-41e8-b7af-c223699404a3
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
IJ0708.pdf (738.2 kB)
|
|
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2012-03-09 | |||||
タイトル | ||||||
言語 | en | |||||
タイトル | The Tennō System as the Symbol of the Culture of Translation | |||||
言語 | ||||||
言語 | eng | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
ID登録 | ||||||
ID登録 | 10.15055/00000354 | |||||
ID登録タイプ | JaLC | |||||
著者 |
YANABU, Akira
× YANABU, Akira |
|||||
著者別名 | ||||||
識別子Scheme | WEKO | |||||
識別子 | 20790 | |||||
姓名 | 柳父, 章 | |||||
言語 | ja | |||||
抄録 | ||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||
内容記述 | The Tennō system has been generally looked upon as being the center of Japanese culture. However, from my viewpoint of the translation theory of translated cultures it consists almost entirely of imported foreign cultures. Clearly the terms and rituals of the Tennō system are almost all translated cultures. The following serves as examples: the word ""Tennō"" itself, the treasures of the Tennō family, their clothes, rituals and so on. This paper at first introduces these facts and then deals with the reason. Some symbolic anthropologists in Japan have argued about the Tennō system from the viewpoint of the boundary of culture. They often call the argument "the kingship theory", some of which are similar to my argument on the translation theory. However, the kingship theory argues it from inside a culture while the translation theory generally presupposes two cultures and it treats the Tennō system from the boundary between these two cultures. The translated culture is different from both its original one and the one to which it is value goes with the translated cultures. From that kind of higher value the Tennō system has derived its authority. |
|||||
言語 | en | |||||
書誌情報 |
en : Nichibunken Japan review : bulletin of the International Research Center for Japanese Studies 巻 7, p. 147-157, 発行日 1996-01-01 |
|||||
ISSN | ||||||
収録物識別子タイプ | PISSN | |||||
収録物識別子 | 09150986 | |||||
ISSN | ||||||
収録物識別子タイプ | EISSN | |||||
収録物識別子 | 24343129 | |||||
書誌レコードID | ||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||
収録物識別子 | AA10759175 | |||||
著者版フラグ | ||||||
出版タイプ | VoR | |||||
出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 | |||||
その他の言語のタイトル | ||||||
その他のタイトル | 翻訳文化の象徴としての天皇制 | |||||
言語 | ja | |||||
出版者 | ||||||
言語 | en | |||||
出版者 | International Research Center for Japanese Studies | |||||
編者 | ||||||
寄与者タイプ | Editor | |||||
姓名 | YAMADA, Keiji | |||||
言語 | en | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | TENNŌ | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | CULTURE | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | RITUAL | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | TRANSLATION | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | TRANSLATED WORD | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | BOUNDARY | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | KINGSHIP | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | WA | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | KAN | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | ON-READING | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | KIN-READING | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | OUTSIDE |