@article{oai:nichibun.repo.nii.ac.jp:00000337, author = {ROTERMUND, Hartmut O.}, journal = {Nichibunken Japan review : bulletin of the International Research Center for Japanese Studies}, month = {Jan}, note = {The main topic of this article--a comparison of the Shasakishū and Konsenshū-- is to elucidate the relationship between waka poetry and setsuwa stories, i.e. the function of poems in the interpretation of a setsuwa. Differently from the numerous texts of the Shasekishū (kō-hon and ryaku-hon tradition), the Konsenshū is a sort of rewriting of Mujū's major text, with the particularity that nearly all of the stories are followed by one or more waka poems. In many cases the content of the setsuwa is identical to the message of the poems, but in quite a lot of cases the waka seems to introduce a new aspect in the reader's comprehension of the finality of the text. In certain cases, those poems take up one specific point within the setsuwa, which they stress, while in still other cases they clarify the major statement of the story. In other words, those waka suggest to us a somewhat different interpretation of a setsuwa. On the basis of some representative example of Konsenshū setsuwa we tentatively formulate, for the time being, the following incomplete conclusions. Konsenshū poems show a strong Zen orientated message which tends to an interiorisation of the otherwise plain message of the story, showing the reader a somehow immediate application and right understanding of the didactic goals in the Buddhist narrative text. Comparing the Shasekishū and Konsenshū we find out that the Konsenshū even more than the source text, shasekishū, shows us the characteristics of a preaching (sekkyō, shōdō) orientated narrative literature.}, pages = {57--78}, title = {Le poēme comme moyen d'interprētation des setsuwa}, volume = {8}, year = {1997} }