@book{oai:nichibun.repo.nii.ac.jp:00005955, note = {序言:“历史文化语义学”刍议 / 冯天瑜 一、“历史文化语义学”界说 ・东亚学艺概念编成史及其研究方法 / [日]铃木 贞美 ・历史语义学与概念史 : 关于定义和方法以及相关问题的若干思考 / [德]方维规 ・历史、文化的镜像 : 语义 / 丁 忱 ・“历史文化语义学”何以可能 / 宫 敬才 ・“历史文化语义学”:理论与实践 / 余 来明 ・“中华文化关键词研究方案”论稿 / 周 光庆 ・文化与语义 / [美]祝振华 二、中西日文化交会与新语生成 ・日中西语言交流史的研究 / [日]飞田 良文 ・日中学术用语的创制和传播 : 以地理学用语为主 / [日]荒川 清秀 ・入华传教士汉语学习史研究 : 以罗明坚的汉语学习史为中心 / 张 西平 ・《葡汉辞典》中的“三板” / [中国澳门]赖 少英 ・从巴设译稿到马礼逊译本 : 略论天主教传教士与新教传教士圣经汉译之异同 / 滕 琪 ・从英法德意大俄美汉译国民演变看中国人对西方列强的认知过程 / 谢 贵安 ・晚清民初现代“文明”和“文化”概念的形成及其历史实践 / 黄 兴涛 ・晚清中国“政党”的知识系谱:思想脉络的考察(1856―1895) / [中国台湾]潘 光哲 ・19世纪中叶汉译新词对日语的影响 : 以“国会”为例 / 孙建军 ・形式、意义与社会文化 : 以“心理”和“心理学”为例 / 钟 年 ・“新闻”术语之厘定与近代中西日文化互动 / 周 光明 ・当“小说”遭遇novel的时候 : 一种新的现代性文类的产生 / 唐 宏峰 ・学名厘定与新学构筑 : 以明治日本Philosophy译名厘定为例 / 聂 长顺 ・“哲学”概念的流变与近代中国的哲学启蒙 / 吴光辉 三、新语厘定与迁衍考析 ・汉语民法术语的生成与衍变 / [德]梁 镛 ・马克思主义文献的早期日译及其译词 / 朱 京伟 ・日本学人西周在创译西方哲学范畴上的贡献 / 徐水生 ・拨开近百年“封建”概念的迷雾 : 《“封建”考论》读后 / 张 绪山 ・古今中西意,觉道资无穷 : 我的2006年的读书生活 / 阵 家琪 ・概念辨析的意义 : 《“封建”考论》读后 / 阵 文新 ・“封建”的建构与解构 : 《“封建”考论》读后 / 孙 秋云 ・“封建社会”重辨与儒家思想再认 : 《“封建”考论》读后 / 胡治洪 ・“物理学”之辨析 / 冯天瑾 ・论“阶级”的变异及其情感配制 : 以《青春之歌》为例 / 昌 切 ; 帅 彦 ・“人民”词义流变初探 / 万 齐洲 ・“民族”:一个历史文化语义学的个案 / 徐杰舜 ・“同志”的语义演变及其与英俄日语的对接 / 吴 俊 ・“科学”:概念的古今转换与中外对接 / 冯 天瑜 ・“宗教学”厘定初探 / 聂 长顺 ・从“史”到“历史” / 彭 忠德 ・清末民国时期“近代”、“近世”词义的演化及其史学影响 / 方秋梅 ・“艺术”一词渊源流变考 / 柳 素平 ・“浪漫主义”:一个创作方法概念的演进历史及我仢的反思 / 毛 庆}, publisher = {武汉大学出版社}, title = {语义的文化变迁} }